По следам кролика в озерный край. Кровавая госпожа: изощренные пытки помещицы Салтычихи Ужасная госпожа беатрис читать полностью

О ранней жизни Салтыковой известно мало. Она происходила из старинного дворянского рода. Ее дед владел 16 тысячами душ, то есть крепостных мужского пола(женщин и детей никто не считал). Он был одним из самых богатых помещиков своего времени.

Саму Дарью еще совсем молодой выдали замуж за Глеба Салтыкова, офицера лейб-гвардии Конного полка, и вскоре у них родилось два сына — Федор и Николай. По некоторым данным, брак был несчастливым. Говорят, что Глеб в кругу сослуживцев считался любителем пухлых и румяных женщин, а женили его на худой, бледной и далеко не красавице.

По слухам, ротмистр кутил напропалую, а в 1756 году умер от горячки. Плакала ли по нему жена или, наоборот, была только счастлива избавиться от прожженного гуляки, остается только гадать. Известно одно: оказавшись без мужа, Дарья разительно переменилась.

Популярное

Начало кровавой тропы

Поначалу Дарью просто раздражали слуги. В те времена это была не новость. «Дворовые девки» — горничные, швеи, прачки — считались чем-то вроде говорящей мебели. Наорать или влепить пощечину им было обычным делом. Господа верили, что слуги от рождения тупые и ленивые, так что проучить их «по-родительски» — только на пользу.

Обычно Дарья стегала прислугу розгами или била тем, что попадется под руку — скалкой, поленом или просто кулаками. Могла плеснуть девке кипятком в лицо или прижечь ее утюгом, вырывала волосы. Позже в ход пошли щипцы для завивки волос — ими она хватала девушек за уши и таскала за собой по комнате.

Не ведали ее жалости и беременные женщины, которых хозяйка так сильно била в живот, что они теряли детей. Зафиксировано несколько случаев, когда мать ребенка умирала, а младенца кидали ей на грудь и так везли в санях на кладбище. Малыш погибал по дороге от холода.

При этом среди соседей-помещиков Дарья считалась благонравной и набожной: много денег жертвовала церкви, ездила на богомолье…

Три жены Ермолая Ильина

Интересно, что к мужчинам Салтыкова относилась бережно, даже с заботой. Ермолай Ильин был кучером помещицы-садистки, и о его благосостоянии Салтычиха заботилась с особым тщанием.

Первой его супругой была Катерина Семенова, которая мыла полы в хозяйском доме. Ее Дарья обвинила в том, что та плохо моет полы, избила батогами и плетьми, вследствие чего несчастная и скончалась. Очень быстро Салтыкова подыскала Ермолаю вторую жену — Федосью Артамонову, которая тоже занималась домашней работой. Не прошло и года, как и Федосью постигла та же участь.

К последней супруге Аксинье кучер прикипел сердцем, но и ее помещица забила до смерти. Смерть трех жен так повлияла на вдовца, что он решился на последний отчаянный шаг.

К императрице-матушке

В теории у каждого крестьянина была возможность подать в суд на своего помещика. На деле таких случаев было очень мало. Неудивительно — как правило, самих же крестьян наказывали за клевету. У Дарьи Салтыковой были влиятельные друзья, в свете она была на хорошем счету, и чтобы отправиться в суд, нужно было дойти до последней степени отчаяния.

За пять лет крепостные подали на свою мучительницу 21 жалобу. Конечно, доносы« замяли» — о них сообщали помещице, а та откупалась от следствия. Как закончилась жизнь жалобщиков, неизвестно.

Наконец двоим крепостным, один из которых был тот самый Емельян Ильин, удалось дойти с прошением до самой императрицы Екатерины II. В заявлении говорилось, что они знают за своей хозяйкой Дарьей Николаевной Салтыковой« смертоубийственные дела». Возмущенная, что кто-то, кроме нее, посмел распоряжаться человеческими судьбами, Екатерина дала делу ход.

Потекли годы следствия, во время которых Салтычиха так и не признала за собой вину и утверждала, что дворня ее оклеветала. Сколько человек уморила помещица, так и осталось неизвестным. По одним данным, число ее жертв составляло 138 человек, по другим — колебалось от 38 до 100.

Наказание

Разбирательство длилось более трех лет. Наказание изуверке должна была вынести сама императрица, которая переписывала текст приговора несколько раз — сохранилось четыре наброска приговора. В окончательном варианте Салтыкову называли« мучительницей и душегубицей», «уродом рода человеческого».

Салтыкову приговорили к лишению дворянского звания, пожизненному запрету именоваться родом отца или мужа, часу особого« поносительного зрелища», во время которого она стояла у позорного столба, и к пожизненному заключению в монастырской тюрьме.

Салтыкова провела в тесном подземелье, где царила полная тьма, 11 лет. Потом режим немного смягчили. Говорят, за время заточения она успела родить ребенка от одного из своих тюремщиков. До конца своих дней Дарья так и не признала своей вины, а когда люди приходили поглазеть на кровожадную помещицу, плевалась и поливала их грязной бранью.

Умерла Салтычиха в возрасте 71 года. Ее похоронили на кладбище Донского монастыря, на участке, который она купила еще до ареста.

Надо понимать, Дарья Салтыкова была уникальна не тем, что била и истязала своих крестьян. Так делали все люди ее сословия, считавшие крепостных своим имуществом. И нередко случалось, что крестьянина могли случайно или намеренно забить до смерти. Это воспринималось с сожалением — как будто корова утонула в реке.

Единственным, что отличало Салтыкову от других помещиков, был размах пыток и убийств. Никто не избавляется от сотни коров разом, это уже попахивает безумием. Возможно, потому ее и постарались запереть навсегда. Салтыкова была зеркалом, в котором современное ей общество увидело себя — и в ужасе отвернулось.

И мя Беатрис Поттер навсегда связано с Озерным краем. Именно там в 1905 году, менее чем через год после смерти своего возлюбленного жениха и издателя в одном лице, опустошенная, но твердо решившая начать свою жизнь заново писательница купила ферму Хилл-Топ.

Ее восхищение этими местами неудивительно, еще до появления Беатрис Озерный край стал легендарным и живительным местом для многих писателей. В своих стихах Озерный край воспевал Вордсворт (кстати, здесь находится его дом-музей), Кольридж и Саути. Троица знаменитых представителей Озерной школы были одними из первых английских поэтов, которые перевели свой взгляд с заграничных пейзажей на первобытную красоту своей родины, оценив прелесть безыскусной жизни на лоне природы.

Озерный край — одно из самых популярных у британцев мест отдыха, каждый год они приезжают сюда, чтобы полюбоваться красотами, покататься на яхте, поужинать в мишленовском ресторане, отведать местный эль.

На территории края расположен знаменитый национальный парк Лейк-Дистрикт, где находится самая высокая в Англии гора Скофел-Пайк.

С самого детства несвойственное девушке того времени свободомыслие и страсть к естественным наукам были отличительными чертами Беатрис Поттер и повлияли на ее дальнейшее творчество.

После того как научное сообщество отклонило исследования любителя, и, что важнее, женщины, мисс Поттер приняла решение сосредоточить свое внимание на рисовании и литературе.

В 1913 году брак с местным юристом (на который смотрели с осуждением семьи обеих сторон) освободил Беатрис из-под гнета суровых викторианских родителей, и она с головой окунулась в полюбившиеся ей сельские заботы: сенокос, растениеводство, скотоводство.

Ее маленькие детские книжки приносили немалый доход, который позволял скупать земли разорившихся фермеров по соседству, предоставляя им возможность продолжать на них работать. Так велась ее личная война за охрану горячо любимого Озерного края.

Она стала одним из первых членов Национального фонда (National Trust), который основал ее друг каноник Хардвик Ронсли, посвятивший себя охране природных парков, земель и памятников культуры.

Этому фонду она завещала свои фермы и земли, сохранив для Англии нетронутой значительную часть великолепной природы Озерного края.

Именно заботе писательницы Англия обязана выживанием овец породы хердвик, живущих только в Озерном крае, Камбрии, Северо-Западной Англии.

По рассказам современников, Беатрис Поттер, родившейся в богатой семье в Кенсингтоне и получившей строгое викторианское образование, нравилась роль леди-фермера. Хилл-Топ, приобретенная ею на собственные заработанные на книгах средства, находится недалеко от одного из самых крупных озер края Уиндермир, и там сейчас открыт дом-музей писательницы.

Не секрет, что обстановка фермы Хилл-Топ, ее сад, калитки и огород стали неисчерпаемыми источниками вдохновения и натурой для художницы. Если перед поездкой освежить воспоминания, то можно с легкостью узнать грядки, плетни и ворота на картинках знаменитой сказочницы, а если прихватить с собой книгу — поискать отличия.

Впрочем, книгу можно приобрести и в лавке рядом с музееем.

Маленькие комнаты дома писательницы с мебелью и посудой кажутся читателю смутно знакомыми. Благодаря стараниям членов Национального фонда и Общества Беатрис Поттер они были восстановлены в том виде, в каком существовали при ее жизни.

Детям наверняка понравятся вырезанные из картона фигуры ее персонажей размером с десятилетнего ребенка. Взрослые же смогут погрузиться в детские воспоминания, представляя, что сейчас вот-вот из-за угла выскочит Кролик Питер.

Не забудьте посетить также тематический парк World of Beatrix Potter на озере Уиндермир, где оживут любимые персонажи — Кролик Питер и утка Джемайма.

Из Хилл-Топа стоит отправиться на соседние фермы — Хоксхед, Нир Сори, Ю-Три, где продолжают разводить любимых овец Поттер хердвиков. Помимо того что они дают прекрасное мясо и шерсть, которой не страшен любой дождь и снег, они еще и очищают склоны холмов от вредных сорняков.

Если у вас есть в запасе время, можно заглянуть в излюбленные места писательницы — в полуразрушенное аббатство Драйбург, церковь ее друга каноника Ронсли и замок сэра Вальтера Скотта Эбботсфорд, который находится в 2,5 часа пути от Хилл-Топа.

Богатая природа северной Великобритании всегда вдохновляла мисс Поттер. Беатрис часто можно было увидеть со своим этюдником у озера Конистон и Дервентуотер с маленьким островком посередине, описанным в сказке о бельчонке Томми-Хожу-На-Цыпочках.

Известно, что один из ее самых известных персонажей, Кролик Питер, родился в небольшом шотландском городке Дункелд, в доме, где семья Поттеров жила в 1893 году. Отсюда Беатрис отправила сынишке своей бывшей гувернантки несколько рисунков со словами: «Мой дорогой Ноэль, не знаю, что бы тебе написать, — лучше расскажу тебе сказку о маленьких кроликах, которых звали Флопси, Мопси, Белохвостик и Питер Кролик...»

В 2006 году Рене Зеллвегер и Юэн МакГрегор снялись в трогательном байопике, в котором рассказывается о борьбе за независимость юной сказочницы, а также о ее романе с издателем Норманом Уорном, так трагически оборвавшемся в 1905 году. Оживший в картине красочный мир писательницы в виде прыгающих кроликов и уточек сильно контрастирует со страданиями, выпавшими на ее долю.

22 декабря 1943 года Беатрис не стало. По просьбе писательницы место, где развеяли ее прах, не разглашалось, и эта тайна умерла вместе с ее другом и поверенным. Но известно, что она упокоилась в тех местах, которые так любила, — в Озерном крае.

Там, где она пряталась, было темно и немного страшно, но маленькая девочка старалась слушаться госпожу, которая строго-настрого запретила ей выходить из укрытия. Пока небезопасно, она должна сидеть тихо, как мышь в кладовке. Девочка думала, что это игра вроде пряток, лапты или «картошки».

Она сидела за деревянными бочками, прислушивалась к доносившимся звукам и мысленно рисовала картинку происходящего. Когда-то этому научил ее отец. Мужчины вокруг громко перекрикивались. Девочка подумала, что эти грубые голоса, наполненные морем и солью, принадлежат морякам. Вдалеке слышались гулкие корабельные гудки, пронзительные судовые свистки и плеск весел, а в вышине, распластав крылья и впитывая разливающийся солнечный свет, галдели серые чайки.

Госпожа обещала скоро вернуться, и девочка очень ждала этого. Она пряталась так долго, что солнце переместилось по небу и согревало ее колени, проникая сквозь новое платьице. Девочка слушала: не шуршат ли юбки госпожи по деревянной палубе. Обычно ее каблуки дробно стучали и вечно спешили куда-то, совсем не так, как мамины. Девочка вспомнила о маме, рассеянно, мельком, как и положено ребенку, которого горячо любят. Когда же она придет? Затем мысли снова вернулись к госпоже. Она и раньше была с ней знакома, да и бабушка говорила о ней, называя Сочинительницей. Сочинительница жила в маленьком домике на окраине поместья, за колючим лабиринтом. Но об этом девочке знать не полагалось. Мама и бабушка запрещали ей играть в лабиринте и приближаться к утесу. Это было опасно. Все же иногда, когда за ней никто не присматривал, девочке нравилось нарушать запреты.

Солнечный луч забрезжил между двумя бочками, и сотни пылинок затанцевали в нем. Девочка вытянула палец, пытаясь поймать хоть одну. Сочинительница, утес, лабиринт и мама мгновенно покинули ее мысли. Она смеялась, наблюдая за тем, как близко подлетают пылинки, прежде чем унестись прочь.

Внезапно звуки вокруг изменились, шаги ускорились, голоса зазвенели от возбуждения. Девочка наклонилась, попав в завесу света, прижалась щекой к прохладной древесине бочек и одним глазком посмотрела сквозь доски.

Ей открылись чьи-то ноги, туфли, подолы нижних юбок, хвосты разноцветных бумажных лент, развевающихся на ветру. Хитрые чайки рыскали по палубе в поисках крошек.

Огромный корабль накренился и низко заревел, словно из глубины своего чрева. Девочка затаила дыхание и прижала ладошки к полу. Волна колебаний прокатилась по доскам палубы, достигая кончиков ее пальцев. Мгновение неизвестности - и корабль натужно пошел прочь от пристани. Раздался прощальный гудок, пронеслась волна радостных криков и пожеланий «Bon voyage». Они отправились в Америку, в Нью-Йорк, где родился ее папа. Девочка часто слышала, как взрослые шептались об отъезде. Мама убеждала папу, что ждать больше нечего и нужно уезжать как можно скорее.

Девочка снова засмеялась: корабль рассекал воду, точно гигантский кит Моби Дик из истории, которую часто читал отец. Мама не любила такие сказки. Она считала их слишком страшными и говорила, что в головке дочери не должно быть места подобным мыслям. Папа неизменно целовал маму в лоб, соглашался с ней и обещал в будущем быть осторожнее, но продолжал читать девочке об огромном ките. Были и другие любимые истории из книги волшебных сказок. Они рассказывали о сиротках и слепых старухах, о долгих путешествиях через море. Папа просил только не говорить маме. Девочка и сама понимала, что эти чтения нужно держать в секрете. Мама и так чувствовала себя неважно, она заболела еще до рождения дочери. Бабушка частенько напоминала девочке о том, что нужно хорошо себя вести, так как маме нельзя расстраиваться. С мамой может случиться нечто ужасное, и только девочка будет во всем виновата. Девочка твердо хранила в секрете волшебные сказки, игры у лабиринта и то, что папа водил ее в гости к Сочинительнице. Она любила маму и не хотела ее огорчать.

Кто-то отодвинул бочку в сторону, и девочка зажмурилась от солнечных лучей. Она моргала, пока обладатель голоса не заслонил свет. Это был большой мальчик, восьми или девяти лет.

Ты не Салли, - заключил он, разглядывая ее.

Девочка отрицательно покачала головой.

По правилам игры она не должна открывать свое имя незнакомцам.

Он сморщил нос, и веснушки на его лице собрались вместе.

Это еще почему?

Девочка пожала плечами. О Сочинительнице тоже нельзя было говорить.

А где тогда Салли? - Мальчик начал терять терпение. Он огляделся по сторонам. - Она побежала сюда, я уверен.

Вдруг по палубе прокатился смех, раздался шорох и быстрые шаги. Лицо мальчика просветлело.

Скорее! Не то удерет!

Девочка высунула голову из-за бочки. Она смотрела, как мальчик ныряет сквозь толпу, увлеченный погоней за вихрем белых нижних юбок.

У нее даже пальчики ног зачесались, так хотелось поиграть вместе с ними.

Иллюстрации Beatrix Potter | "Повесть о кролике Бенджамине"

Английская детcкая писательница и Беатриса Поттер (Beatrix Potter) родилась 28 июля 1866 года в городе Кенсингтон, Лондон.
Беатрисе Поттер было шестнадцать лет, когда она впервые увидела Озёрный край. Тогда же, больше ста лет назад она влюбилась в красоты его природы и решила когда-нибудь там поселиться. Став взрослой, она осуществила юношескую мечту и из Лондона переехала на ферму «Хилл-Топ». К своим сказкам Беатриса рисовала подробные иллюстрации, на которых легко узнать её родной дом с садом.
Соседи писательницы проявляли большой интерес к её творчеству и радовались, когда на картинках узнавали собственные дома. Они часто видели Беатрису с этюдником, на природе, в деревне и в ближнем рыночном городке Хоксхед. Местные сценки легли в основу сказок про зверюшек, и были выполнены так замечательно, что со всех концов света и ныне приезжают люди - посмотреть места, изображенные в её книгах.
Беатриса очень любила животных и изучала их всю жизнь. Когда была маленькой, у неё в детской жили лягушки, мыши, ежик, тритон Исаак Ньютон и даже летучая мышь. Беатриса наблюдала за ними и рисовала. И рисунки её делались все лучше и лучше. К тому времени, когда она стала изображать своих героев одетыми в платья, сюртуки и кафтаны, зверюшки на картинках словно оживали. У Беатрисы было два домашних кролика, которым она посвятила много иллюстраций. Одного из них, Питера Пуша (Peter Rabbit), она водила на поводке и брала с собой повсюду, даже в поезд. Она облачила его в голубую курточку и написала о нем свою первую сказку с собственными иллюстрациями - самую известную во всем мире.

Путь Беатрисы Поттер как писательницы и художницы начался в 1902 году, когда издатель Фредерик Уорн напечатал «Сказку про Кролика Питера» - The Tale of Peter Rabbit. Ранее несколько издательств отказались от маленькой книжки. Вплоть до 1910 года Беатриса сочиняла, рисовала и публиковала в среднем по две книжки в год. Гонорары дали ей некоторую независимость, хотя она все ещё жила вместе с родителями. В 1905 году издатель Беатрисы Норман Уорн сделал ей предложение. Беатриса согласилась выйти замуж, но через несколько недель Уорн умер от рака крови. В том же году она купила ферму Хилл Топ в деревне Сорей. После смерти Норманна она старалась проводить там как можно больше времени. Виды фермы и окружающей природы стали появляться в виде иллюстраций к её книжкам. В 1913 году, в сорок семь лет, Беатриса вышла замуж за нотариуса Вильяма Хилиса и стала жить в деревне Сорей постоянно.
Беатриса Поттер стала одной из первых, кто занялся сохранением природы Англии. Она постепенно скупила фермы разорившихся соседей, разрешив им продолжать вести хозяйство. Беатриса завещала 4000 акров земли и 15 ферм Национальному парку. Умерла 22 декабря 1943 года в городе Нир-Сорей, Камбрия.
Первая сказка, переведённая на русский язык, была «Ухти-Тухти» - она вышла в 1961 году и потом много раз переиздавалась. В 2006 году вышел художественный фильм о ней - «Мисс Поттер», где главную роль сыграла Рене Зеллвегер. В 2009 году впервые с оригинальными иллюстрациями в переводе на русский язык вышли ее девять сказок в составе трех книг.

Иллюстрации к книжке: "Повесть о кролике Бенджамине" | "The Tale of Benjamin Bunny"


Там, где она пряталась, было темно и немного страшно, но маленькая девочка старалась слушаться госпожу, которая строго-настрого запретила ей выходить из укрытия. Пока небезопасно, она должна сидеть тихо, как мышь в кладовке. Девочка думала, что это игра вроде пряток, лапты или «картошки».

Она сидела за деревянными бочками, прислушивалась к доносившимся звукам и мысленно рисовала картинку происходящего. Когда-то этому научил ее отец. Мужчины вокруг громко перекрикивались. Девочка подумала, что эти грубые голоса, наполненные морем и солью, принадлежат морякам. Вдалеке слышались гулкие корабельные гудки, пронзительные судовые свистки и плеск весел, а в вышине, распластав крылья и впитывая разливающийся солнечный свет, галдели серые чайки.

Госпожа обещала скоро вернуться, и девочка очень ждала этого. Она пряталась так долго, что солнце переместилось по небу и согревало ее колени, проникая сквозь новое платьице. Девочка слушала: не шуршат ли юбки госпожи по деревянной палубе. Обычно ее каблуки дробно стучали и вечно спешили куда-то, совсем не так, как мамины. Девочка вспомнила о маме, рассеянно, мельком, как и положено ребенку, которого горячо любят. Когда же она придет? Затем мысли снова вернулись к госпоже. Она и раньше была с ней знакома, да и бабушка говорила о ней, называя Сочинительницей. Сочинительница жила в маленьком домике на окраине поместья, за колючим лабиринтом. Но об этом девочке знать не полагалось. Мама и бабушка запрещали ей играть в лабиринте и приближаться к утесу. Это было опасно. Все же иногда, когда за ней никто не присматривал, девочке нравилось нарушать запреты.

Солнечный луч забрезжил между двумя бочками, и сотни пылинок затанцевали в нем. Девочка вытянула палец, пытаясь поймать хоть одну. Сочинительница, утес, лабиринт и мама мгновенно покинули ее мысли. Она смеялась, наблюдая за тем, как близко подлетают пылинки, прежде чем унестись прочь.

Внезапно звуки вокруг изменились, шаги ускорились, голоса зазвенели от возбуждения. Девочка наклонилась, попав в завесу света, прижалась щекой к прохладной древесине бочек и одним глазком посмотрела сквозь доски.

Ей открылись чьи-то ноги, туфли, подолы нижних юбок, хвосты разноцветных бумажных лент, развевающихся на ветру. Хитрые чайки рыскали по палубе в поисках крошек.

Огромный корабль накренился и низко заревел, словно из глубины своего чрева. Девочка затаила дыхание и прижала ладошки к полу. Волна колебаний прокатилась по доскам палубы, достигая кончиков ее пальцев. Мгновение неизвестности - и корабль натужно пошел прочь от пристани. Раздался прощальный гудок, пронеслась волна радостных криков и пожеланий «Bon voyage». Они отправились в Америку, в Нью-Йорк, где родился ее папа. Девочка часто слышала, как взрослые шептались об отъезде. Мама убеждала папу, что ждать больше нечего и нужно уезжать как можно скорее.

Девочка снова засмеялась: корабль рассекал воду, точно гигантский кит Моби Дик из истории, которую часто читал отец. Мама не любила такие сказки. Она считала их слишком страшными и говорила, что в головке дочери не должно быть места подобным мыслям. Папа неизменно целовал маму в лоб, соглашался с ней и обещал в будущем быть осторожнее, но продолжал читать девочке об огромном ките. Были и другие любимые истории из книги волшебных сказок. Они рассказывали о сиротках и слепых старухах, о долгих путешествиях через море. Папа просил только не говорить маме. Девочка и сама понимала, что эти чтения нужно держать в секрете. Мама и так чувствовала себя неважно, она заболела еще до рождения дочери. Бабушка частенько напоминала девочке о том, что нужно хорошо себя вести, так как маме нельзя расстраиваться. С мамой может случиться нечто ужасное, и только девочка будет во всем виновата. Девочка твердо хранила в секрете волшебные сказки, игры у лабиринта и то, что папа водил ее в гости к Сочинительнице. Она любила маму и не хотела ее огорчать.

Кто-то отодвинул бочку в сторону, и девочка зажмурилась от солнечных лучей. Она моргала, пока обладатель голоса не заслонил свет. Это был большой мальчик, восьми или девяти лет.

Ты не Салли, - заключил он, разглядывая ее.

Девочка отрицательно покачала головой.

По правилам игры она не должна открывать свое имя незнакомцам.

Он сморщил нос, и веснушки на его лице собрались вместе.

Это еще почему?

Девочка пожала плечами. О Сочинительнице тоже нельзя было говорить.

А где тогда Салли? - Мальчик начал терять терпение. Он огляделся по сторонам. - Она побежала сюда, я уверен.

Вдруг по палубе прокатился смех, раздался шорох и быстрые шаги. Лицо мальчика просветлело.

Скорее! Не то удерет!

Девочка высунула голову из-за бочки. Она смотрела, как мальчик ныряет сквозь толпу, увлеченный погоней за вихрем белых нижних юбок.

У нее даже пальчики ног зачесались, так хотелось поиграть вместе с ними.

Но Сочинительница велела ждать.